Inglese

Music is one way to bring people together – we are all equal human beings who deserve peace, freedom and happiness. Events in Israel and Gaza have deeply shocked us all. There is no justification for Hamas’s barbaric terrorist acts against civilians, including children and babies. We must acknowledge this, and pause. And we must urge Israel to uphold international law as it prepares to invade Gaza. But then the next step is to ask: what now? Do we surrender to this terrible violence and let our striving for peace die – or do we insist that there must and can be peace? I am convinced that we have to move on and keep the larger context of the conflict in mind. In 1999, I formed the West-Eastern Divan Orchestra with my friend Edward Said, so that young musicians from across the Middle East could gather, talk and perform together. Today, our musicians in the West-Eastern Divan and our students in the Barenboim-Said Academy are almost all directly affected by the conflict. Many of the musicians live in the region, while others have many ties to their homeland. This strengthens my conviction that there can only be one solution to this conflict: one based on humanism, justice and equality, and without armed force and occupation. Our message of peace must be louder than ever. The greatest danger is that all of the people who so ardently desire peace will be drowned out by extremists and violence. But any analysis, any moral equation we might draw up, must have at its core this basic understanding: there are people on both sides. Humanity is universal, and the recognition of this truth is the only way. The suffering of innocent people on either side is absolutely unbearable. The images of the devastating terrorist attacks by Hamas break our hearts. This impulse to empathise with the situation of others is essential. Of course, and especially now, one must also allow for emotions such as fear, despair and anger – but the moment this leads us to deny each other humanity, we are lost. Every single person can make a difference and pass something on. This is how we change things on a small scale. On a large scale, it is up to politics. We have to offer other perspectives to those who are attracted to extremism. After all, those who find a home there are usually people who are completely without prospects, who are desperate, who devote themselves to murderous ideologies. Education and information are equally essential, because there are so many positions based on absolute misinformation.

Spagnolo

La música es una forma de unir a las personas: todos somos seres humanos iguales que merecemos paz, libertad y felicidad. Los acontecimientos en Israel y Gaza nos han conmocionado profundamente a todos. No hay justificación para los bárbaros actos terroristas de Hamás contra civiles, incluidos niños y bebés. Debemos reconocer esto y hacer una pausa. Y debemos instar a Israel a respetar el derecho internacional mientras se prepara para invadir Gaza. Pero entonces el siguiente paso es preguntar: ¿y ahora qué? ¿Nos rendimos ante esta terrible violencia y dejamos morir nuestra lucha por la paz, o insistimos en que debe y puede haber paz? Estoy convencido de que debemos seguir adelante y tener presente el contexto más amplio del conflicto. En 1999, formé la West-Eastern Divan Orchestra con mi amigo Edward Said, para que jóvenes músicos de todo Medio Oriente pudieran reunirse, hablar y actuar juntos. Hoy en día, casi todos nuestros músicos del West-Eastern Divan y nuestros estudiantes de la Academia Barenboim-Said se ven afectados directamente por el conflicto. Muchos de los músicos viven en la región, mientras que otros tienen muchos vínculos con su tierra natal. Esto fortalece mi convicción de que sólo puede haber una solución para este conflicto: una solución basada en el humanismo, la justicia y la igualdad, y sin fuerza armada ni ocupación. Nuestro mensaje de paz debe ser más fuerte que nunca. El mayor peligro es que todas las personas que tan ardientemente desean la paz sean ahogadas por los extremistas y la violencia.Pero cualquier análisis, cualquier ecuación moral que podamos elaborar, debe tener en su centro esta comprensión básica: hay personas en ambos lados. La humanidad es universal y el reconocimiento de esta verdad es el único camino. El sufrimiento de personas inocentes de ambos lados es absolutamente insoportable. Las imágenes de los devastadores ataques terroristas de Hamás nos rompen el corazón. Este impulso de empatizar con la situación de los demás es fundamental. Por supuesto, y especialmente ahora, también hay que tener en cuenta emociones como el miedo, la desesperación y la ira, pero en el momento en que esto nos lleva a negarnos unos a otros la humanidad, estamos perdidos. Cada persona puede marcar la diferencia y transmitir algo. Así es como cambiamos las cosas a pequeña escala. En gran escala, depende de la política. Tenemos que ofrecer otras perspectivas a quienes se sienten atraídos por el extremismo. Al fin y al cabo, quienes encuentran allí un hogar suelen ser personas sin perspectivas, desesperadas, que se dedican a ideologías asesinas. La educación y la información son igualmente esenciales, porque hay muchas posiciones basadas en una desinformación absoluta.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Spagnolo?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.