Brazil nut Ed Miliband, the Energy Secretary, was in Brazil this week for talks on the urgent need to tackle climate change. Good for him. I have just one question. How did he get there? According to the National Rail website, there are no direct trains between London and Rio de Janeiro. Nor, to my knowledge, is there a cycle route or a reliable bus service. I suppose Mr Miliband could have swum. But even if he’d managed to maintain the average human swimming speed of two miles an hour the entire way, without a single break, the journey would have taken him almost four months. Meaning that he would have had to set off two and a half months before he was appointed. Having eliminated all the alternatives, therefore, I can only conclude that, in order to attend this vital meeting about the dangers of climate change, the Energy Secretary undertook the 5,500-mile journey by plane. A perfectly sound and sensible decision. If I wanted to go to Brazil, that’s the method I would choose, too. All the same, I do wonder whether, when the trip was being arranged, it crossed Mr Miliband’s mind to say: “Hey, chaps. You know how these talks with the Brazilians are going to be about cutting carbon emissions? And you know how I like to post messages on social media boasting that we’re ‘leading global efforts to tackle the climate crisis’? Well, how about, in order to set an example to the wider public, we don’t fly half way round the world for a meeting, but instead just chat to the Brazilians by Zoom?” It would certainly have been an idea worth exploring. On the other hand, though, flying half way round the world for a meeting must make a politician feel terribly glamorous and important, and you can’t put a price on that.
nuez de Brasil Ed Miliband, el Secretario de Energía, estuvo en Brasil esta semana para conversar sobre la urgente necesidad de abordar el cambio climático. Bien por él. Sólo tengo una pregunta. ¿Cómo llegó allí? Según el sitio web de National Rail, no hay trenes directos entre Londres y Río de Janeiro. Que yo sepa, tampoco existe una ruta ciclista ni un servicio de autobús fiable. Supongo que el señor Miliband podría haber nadado. Pero incluso si hubiera logrado mantener la velocidad promedio de natación humana de dos millas por hora durante todo el camino, sin un solo descanso, el viaje le habría llevado casi cuatro meses. Es decir, habría tenido que partir dos meses y medio antes de ser nombrado. Por lo tanto, habiendo eliminado todas las alternativas, sólo puedo concluir que, para asistir a esta reunión vital sobre los peligros del cambio climático, el Secretario de Energía emprendió el viaje de 5.500 millas en avión. Una decisión perfectamente sensata y sensata. Si quisiera ir a Brasil, ese sería el método que elegiría también. De todos modos, me pregunto si, cuando se estaba organizando el viaje, se le pasó por la cabeza al señor Miliband decir: “Hola, muchachos. ¿Sabes cómo serán estas conversaciones con los brasileños sobre la reducción de las emisiones de carbono? ¿Y sabes que me gusta publicar mensajes en las redes sociales alardeando de que estamos “liderando los esfuerzos globales para abordar la crisis climática”?Bueno, ¿qué tal si, para dar ejemplo al público en general, no volamos al otro lado del mundo para una reunión, sino que simplemente charlamos con los brasileños a través de Zoom?” Sin duda habría sido una idea que valdría la pena explorar. Por otro lado, sin embargo, volar al otro lado del mundo para asistir a una reunión debe hacer que un político se sienta terriblemente glamoroso e importante, y a eso no se le puede poner precio.
Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.
I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.