Inglese

When a US navy destroyer approached a Soviet vessel lurking off the coast of Virginia in 1964, the ship’s captain reported that the small craft “spun on a dime”. “They may have looked like godforsaken pieces of junk, but they were manned by talented crew”. Four years earlier, Harold Macmillan, Britain’s prime minister, warned that the presence of fishing trawlers near a weapons testing range at Aberporth, Wales, was bringing the Soviet Union “perilously close to a showdown with the West”. That Russia is able to deploy much the same tactics decades on from the Cold War stems from the protections afforded to civilian vessels under international laws around freedom of navigation. “If you want to protect against it,” you may have to compromise fundamental principles like the ability of civilian ships to sail – and collect intelligence – through international waters, said Katja Bego, a research associate at Chatham House. That could have knock-on effects on international shipping through the Red Sea or the tense waters in the western Pacific. Russia, which denies any spying, has already threatened to deploy warships to “protect” its civilian fleet.

Spagnolo

Cuando un destructor de la Marina de los EE. UU. Se acercó a una embarcación soviética que acecha en la costa de Virginia en 1964, el capitán del barco informó que la pequeña artesanía "giró en un centavo". "Es posible que se parecieran a piezas de basura de Godforsken, pero fueron tripuladas por talentosa tripulación". Cuatro años antes, Harold Macmillan, primer ministro de Gran Bretaña, advirtió que la presencia de arrastreros de pesca cerca de un rango de pruebas de armas en Aberporth, Gales, estaba trayendo a la Unión Soviética "peligrosamente cerca de un enfrentamiento con Occidente". Que Rusia puede desplegar las mismas tácticas en las que décadas de la Guerra Fría se deriva de las protecciones que se brindan a los buques civiles bajo las leyes internacionales sobre la libertad de navegación. "Si desea protegerlo", es posible que deba comprometer los principios fundamentales como la capacidad de los barcos civiles para navegar, y recolectar inteligencia, a través de las aguas internacionales, dijo Katja Bego, una asociada de investigación en Chatham House. Eso podría tener efectos de golpe en el envío internacional a través del Mar Rojo o las aguas tensas en el Pacífico occidental. Rusia, que niega cualquier espionaje, ya ha amenazado con desplegar buques de guerra para "proteger" su flota civil.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Spagnolo?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.