As of last month, HGM is also at the forefront of a possible legal first: a gay men’s group preparing to take action against a venue for excluding it over its gender-critical views. The Lion & Lobster pub, in Brighton, attributed its decision – made only hours before the meeting was due to take place – to its policy of barring “any groups promoting political ideologies or views”. But Roberts, the managing director of HGM, argues that they were discriminated against not for their political beliefs but for a belief in science, as well as their sexual orientation (as defined by the Equality Act 2010). He believes the pub was tipped off about their event by a group called Terf Watch Brighton. “I was shocked but not surprised when the pub cancelled. But if it’s going to happen anywhere, it’s going to be in Brighton,” he says. When Roberts could not get hold of the manager on the phone, he went round to the pub, hoping he could resolve the problem with her face-to-face. It was, after all, only weeks after barrister Allison Bailey had won her discrimination case against a veterinary practice that had excluded her from its client list for her gender-critical views.
A partir del mes pasado, HGM también está a la vanguardia de un posible primero legal: un grupo de hombres homosexuales que se prepara para tomar medidas contra un lugar para excluirlo sobre sus opiniones críticas de género. El pub Lion & Lobster, en Brighton, atribuyó su decisión, tomada solo unas horas antes de que la reunión se llevara a cabo, a su política de prohibir "cualquier grupo que promueva ideologías o puntos de vista políticos". Pero Roberts, el director gerente de HGM, argumenta que fueron discriminados no por sus creencias políticas sino por una creencia en la ciencia, así como a su orientación sexual (según lo definido por la Ley de Igualdad de 2010). Él cree que el pub fue informado sobre su evento por un grupo llamado Terf Watch Brighton. "Me sorprendió pero no me sorprendió cuando el pub canceló. Pero si va a suceder en cualquier lugar, será en Brighton", dice. Cuando Roberts no pudo agarrar al gerente por teléfono, fue al pub, con la esperanza de poder resolver el problema con su cara a cara. Fue, después de todo, solo unas semanas después de que el abogado Allison Bailey hubiera ganado su caso de discriminación contra una práctica veterinaria que la había excluido de su lista de clientes por sus opiniones críticas de género.
Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.
I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.