Inglese

Palantir’s manifesto has garnered an overwhelmingly negative reaction, with commentators describing it as “scary,” “technofascist,” and “the ramblings of a comic book villain.” “The manifesto’s vision...is that of a US government and its tech allies as dominant players, unconstrained by accountability,” political scientist Donald Moynihan wrote. “A world where soft power has real and lasting impact is simply less profitable for a company like Palantir relative to a world where we blow a lot of stuff up.” “If governments were actually doing their job, this Palantir document wouldn’t be a manifesto they proudly boast about, but a clear sign of the urgent need to purge its software from the public institutions it has infiltrated,” French entrepreneur Arnaud Bertrand wrote on X. “They’re effectively saying ‘our tools aren’t meant to serve your foreign policy. They’re meant to enforce ours’.” The manifesto is more significant than any action by Trump, Russian philosopher Alexander Dugin argued on X. “Trump is insignificant pawn on the serious chess board. His role is total destruction. The preparations stage. Palantir is much more serious. It is the plan to safeguard the declining dominance of the West by radical means.”

Spagnolo

El manifiesto de Palantir ha generado una reacción abrumadoramente negativa, y los comentaristas lo describen como “aterrador”, “tecnofascista” y “las divagaciones de un villano de cómic”. “La visión del manifiesto... es la de un gobierno estadounidense y sus aliados tecnológicos como actores dominantes, sin responsabilidad alguna”, escribió el politólogo Donald Moynihan. "Un mundo donde el poder blando tiene un impacto real y duradero es simplemente menos rentable para una empresa como Palantir en comparación con un mundo donde hacemos explotar muchas cosas". "Si los gobiernos realmente estuvieran haciendo su trabajo, este documento de Palantir no sería un manifiesto del que se jactan con orgullo, sino una señal clara de la necesidad urgente de purgar su software de las instituciones públicas en las que se ha infiltrado", escribió el empresario francés Arnaud Bertrand en X. "Están diciendo efectivamente 'nuestras herramientas no están destinadas a servir a su política exterior. Están destinadas a hacer cumplir la nuestra'". El manifiesto es más significativo que cualquier acción de Trump, argumentó el filósofo ruso Alexander Dugin en X. "Trump es un peón insignificante en el tablero de ajedrez serio. Su papel es la destrucción total. La etapa de preparativos. Palantir es mucho más serio. Es el plan para salvaguardar el dominio declinante de Occidente por medios radicales".

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Spagnolo?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.